Skip Navigation
Falvey Library
Advanced
You are exploring: Home > Blogs

Poetic License: Epics Across Time

My exhibit case for Poetic License: Seven Curators’ Poetry Selections from Distinctive Collections focused on epic poetry from the Western tradition and the poets who played a key part in translating these works. A reader’s encounter with epic poetry is often through a translation, and so the craft of the translator becomes an integral element, acting as a conduit between the original language of the epic and the audiences of the translator.

My selections included four translated works from the library’s Special Collections. This journey naturally begins with The Iliad of Homer, translated by Alexander Pope between 1715-1720. Pope drew wide acclaim at the time of its publication, and the work helped fulfill a longtime fascination he had with Homer. However, Pope may have taken a few liberties in his translation, as the critic Richard Bentley is reported to have said, “It is a pretty poem, Mr. Pope, but you must not call it Homer.” The edition on display, published in 1853 by Ingram, Cooke, and Co., includes designs and illustrations throughout by John Flaxman.

The Iliad of Homer, translated by Alexander Pope, design by John Flaxman.

In addition to translation, Homer’s epics would prove inspirational for original works. The Roman poet Virgil created his own epic with The Aeneid, about the hero Aeneas’ wanderings after the Trojan War, which bear similarity to the wanderings of Homer’s Odysseus. On display is The Aeneid from the Works of Virgil : In Latin and English, translated by Christopher Pitt, who was a contemporary and friend to Alexander Pope. This edition, published in 1778 by J. Dodsley in London, includes the Latin text of the original facing Pitt’s English translation. Though the English text may also require some deciphering to modern audiences, as the printed type used the ‘long S’ throughout.

The Aeneid from the Works of Virgil : In Latin and English, translated by Christopher Pitt.

Cover to the limited edition of Beowulf,
translated by Seamus Heaney.

Our journey continues to northern Europe and the land of the Danes, of the king Hrothgar, the monster Grendel, and a hero named Beowulf. Considered a foundational work in English poetry, Beowulf was introduced to a new generation of readers thanks to the translation of Irish poet Seamus Heaney, who brought a fresh, visceral energy to the text. The limited edition on display includes the opening of the poem in Old English, with text replicated from the only surviving manuscript, facing the English translation. The edition is also autographed by Heaney, who was a frequent visitor to Villanova University thanks to the Center for Irish Studies.

Our journey ends in Ireland itself with The Táin, the Irish Iron Age epic about Queen Medb and King Ailill’s war against Ulster, and the demigod Cuchulainn who stood against them. Irish poet Thomas Kinsella serves as the translator for the edition on display, and while much of the epic is a prose work, the monologues and dialogues are presented in a verse form, connecting it to a poetic tradition. This edition also includes ink drawings by Louis le Brocquy, which bring a brutal, raw, and mysterious atmosphere to the battles that the poem recounts.

Louis le Brocquy ink drawing from The Táin,
translated by Thomas Kinsella.

 

 

Poetic License is currently on display on the first floor of Falvey Library. Join us on Thursday, April 20 from 4-5:30pm to celebrate the exhibit, which will include an open mic event. Attendees are invited to share a favorite poem or piece of creative writing to share with the community during the reception.


Like
1 People Like This Post

Join us April 20th for the POETIC LICENSE EXHIBIT LAUNCH AND OPEN MIC CELEBRATION


Please join us on Thursday, April 20, from 4-5:30 p.m. in Speakers’ Corner, Falvey Library, for a special event in honor of National Poetry Month.

The event will kick off with an official launch and introduction of the Library exhibit titled “Poetic License: Seven Curators’ Poetry Selections from Distinctive Collections.” In this exhibit 7 curators (Beaudry Allen, Michael Foight, Demian Katz, Rebecca Oviedo, Megan Piorko, Christoforos Sassaris, Mike Sgier) have identified poems from Falvey Library’s Distinctive Collections that moved them to share with others. Each curator has had “poetic license” to select and curate an individual exhibit case or shelf of poetry–and then–author a text to tell a tale about their choices.

Following the exhibit launch, there will be an opportunity for faculty, staff, students and friends to participate in an open mic reading. All are invited to bring a favorite piece of poetry or creative writing to share!

This ACS-approved event, co-sponsored by Falvey Library, Creative Writing Program, and the Department of English, is free and open to the public. Light refreshments will be served.



Like

Poetic License: Weird and Fantastical Poetry

My case in the exhibit, “Poetic License: Seven Curators’ Poetry Selections from Distinctive Collections,” showcases examples of weird and fantastical poetry from Falvey Library’s holdings. Here, the term “weird” is used not colloquially, but rather in reference to the genre of weird fiction, which emerged in the nineteenth and twentieth centuries. Owing much to Gothic horror, weird fiction reinvented the creatures and themes of Gothic horror and other forms of speculative fiction, as portrayed by writers such as Edgar Allan Poe. In fact, H. P. Lovecraft, the most widely known practitioner of weird fiction, considered Poe’s writings the origin of the genre. While writers like Lovecraft are now remembered largely for their contributions to prose, my exhibit case highlights their lesser known, but equally interesting, poetic works. Examples are drawn from Weird Tales, arguably the most popular periodical to ever publish weird fiction and poetry. These poems explore themes that are central to the genre, including the supernatural, the passage of time, and the futility of human pursuits in an indifferent cosmos. Formally, the poems tend to implement consistent rhyme and meter, which amplify the haunting quality of these works.

Case on Weird and Fantastical Poetry from Spring 2023 Falvey Library Exhibit

Case on “Weird and Fantastical Poetry” from “Poetic License” exhibit, on the first floor of Falvey Library

Some poems in the case are quite literally fantastical, like Lovecraft’s “Night Gaunts,” which describes the dreadful flying creatures that first appeared in the author’s posthumously published novella, The Dream-Quest of Unknown Kaddath (1943). Other poems adopt a more grounded approach, such as Sudie Stuart Hager’s “Inheritance,” which examines how folklore can pass fantastical notions from one generation to the next. Meanwhile, Leah Bodine Drake’s “The Steps in the Field” uses fantastical motifs to develop a resonant metaphor about the afterlife, but also emphasizes the idea that some knowledge is dangerous and best left undiscovered—a popular theme in weird fiction and poetry. Together, these and other poems in the case paint a vivid picture of weird and fantastical poetry, its primary thematic concerns, and its formal techniques in the first half of the twentieth century.

Sudie Stuart Hager, 1895-1982. “Inheritance” in Weird Tales, v. 35, no. 4, p. 111. New York: Weird Tales, July 1940.

First stanza of: Sudie Stuart Hager, 1895-1982. “Inheritance” in Weird Tales, v. 35, no. 4, p. 111. New York: Weird Tales, July 1940.

The case also displays four covers of Weird Tales issues, illustrated by Margeret Brundage, Matt Fox, and Virgil Finlay. These expressive, colorful images, which depict eerie and otherworldly scenes, nicely complement the similarly evocative poetic works that accompany them.

Lastly, the case includes two works by authors who influenced the poetry in Weird Tales. First and foremost, Poe’s 1845 narrative poem “The Raven,” with its exploration of a depressed man’s desperate attempt to derive meaning from a bird’s repetitive sounds, lays the groundwork for numerous character arcs in weird fiction and poetry. The edition of this poem that is displayed in my case has been digitized and made available on the Villanova Digital Library, and may be read in full here. Furthermore, the case includes the Anglo-Irish author Lord Dunsany’s “A Walk in the Wastes of Time,” a metaphorical poem about communal memory, which was published in The Smart Set in 1917. This title has also been digitized and is available here. (A couple of years after this poem’s publication, Lovecraft would attend a talk by Dunsany in Boston; Dunsany’s influence on Lovecraft’s writings during this period is evident in many of Lovecraft’s works. Comic-book writer Alan Moore portrays the Boston talk in his Lovecraftian series Providence, which serves as both sequel and prequel to Moore’s Neonomicon.)

For more content related to weird fiction and poetry, read our digitized copy of Lovecraft’s personal journal of astronomical observations from 1909 to 1915, as well as this blog article that explains the significance of this rare manuscript. The Digital Library also includes other nineteenth- and twentieth-century texts that explore the occult, including several issues of The Paragon Monthly, a handbook on spiritualism, and other examples.

Cover for "Finding a Fortune, or, The Mystery of the Old Bell Tower / by a Self-Made Man," 1921. Click on image for full text.

Cover for “Finding a Fortune, or, The Mystery of the Old Bell Tower / by a Self-Made Man,” 1921. Click on image for full text.

Cover for "The Paragon monthly", October 1907. Click on image for full text.

Cover for “The Paragon Monthly”, October 1907. Click on image for full text.

Cover for "Saved by a Phantom," [1800s]. Click on image for full text.

Cover for “Saved by a Phantom,” [1800s]. Click on image for full text.

Please join us on Thursday, April 20, from 4 to 5:30 p.m. in Speakers’ Corner, Falvey Library, for the official launch and introduction of “Poetic License: Seven Curators’ Poetry Selections from Distinctive Collections,” followed by an open-mic poetry reading. This ACS-approved event is free and open to the public. In the meantime, make sure to view the full exhibit on the first floor of Falvey, and check the library’s blog for additional articles on individual curators’ cases!


Like
1 People Like This Post

Poetic License: Sarah Morgan Bryan Piatt

My case in “Poetic License: Seven Curators’ Poetry Selections from Distinctive Collections” highlights an unexpected interconnection between two different parts of Falvey Library’s Special Collections by featuring a poet whose work appears in both our Popular Literature and Irish Literature collections.

Mrs. S. M. B. Piatt.
Image courtesy of Wikimedia Commons. From Poets’ Homes: Pen and Pencil Sketches of American Poets and Their Homes, edited by Richard Henry Stoddard. Boston: D. Lothrop and Company, 1877: p. 66.

Sarah Morgan Bryan Piatt (1836-1919)

Sarah M. B. Piatt was an American poet whose long career began in the mid-19th century and lasted into the early 20th century. She gained prominence in her late teens, with her early work appearing in widely circulated newspapers and story papers under the name Sallie M. Bryan. After her marriage in 1861 to fellow poet John James Piatt, she published more than a dozen volumes of poetry in book form. Although she was well-known during her own lifetime, she sank into obscurity for most of the 20th century as poetic tastes changed, only resurfacing in the 1990’s when she was rediscovered as part of the growing movement to reassess the scope of the literary canon and recover forgotten women writers.

Piatt demonstrated great flexibility as a poet, writing poems that could appeal equally to multiple audiences, including children as well as adults. Her lasting success during her lifetime demonstrates her accessibility to casual readers of popular periodicals, but her work also rewards re-reading and careful analysis. Her poems, which often incorporate multiple voices and perspectives, comment directly or indirectly on social and poetic conventions. Her use of irony to contrast surface meanings with deeper intentions makes many of her poems particularly appealing to modern readers, who may be more attuned to this mode of expression than her 19th century contemporaries were. For one particularly striking example from Piatt’s work, take a look at “Giving Back the Flower.”

The New York Ledger, v. XVII, no. 4. New York: Robert Bonner, March 30, 1861.

The New York Ledger

Story papers were one of the leading forms of home entertainment for much of the 19th century. Resembling a newspaper but containing a mix of serial installments of novels, short stories, poems, household advice, humor, and sometimes even games or puzzles, these publications provided weekly or monthly doses of entertainment for millions of American readers. One of the most successful and influential story papers was Robert Bonner’s New York Ledger, which began publication in 1855 and ran for almost fifty years.

The New York Ledger relied heavily on recurring contributors to fill its pages every week, and these writers gained celebrity as a result of their frequent appearances in the widely-circulated paper. Sallie M. Bryan was one such celebrity poet, contributing works frequently during the early years of the Ledger. Several issues containing her work can be found in Villanova’s collection of New York Ledger issues, available online.

The Sarah Piatt Recovery Project at Ohio State University has collected many of Piatt’s New York Ledger poems in an online archive. The process of preparing this exhibit led to the rediscovery of a Piatt poem, “The Dove and the Angel,” in the March 30, 1861 issue, which had not been previously identified by OSU’s project.

An Irish Garland

Long after she had moved on from story paper contributions, Sarah Piatt and her family lived in Ireland for well over a decade (1882-1893) as a consequence of her husband’s appointment as a United States consul. During this time, she had opportunities for travel and to become part of the local literary community. Piatt’s Irish years produced a significant number of new poems. Most of her published volumes saw first printings published abroad. One such volume was An Irish Garland, first published by David Douglas in Edinburgh in 1884, then reprinted for American audiences in an edition found in Falvey Library’s Joseph McGarrity Collection of works about and associated with Ireland. The full book has been digitized and can be read online in its entirety.

Further Resources

If you would like to take a deeper dive into the life and work of Sarah Piatt, you might enjoy the Discovering Sarah Piatt: America’s Lost Great Writer podcast, hosted by Ohio State University’s Elizabeth Renker, to whom this exhibit and blog post owe a debt of gratitude for valuable input provided.


Like
1 People Like This Post

Poetic License: Building a Voice at Villanova and the Power of Poetry

The section of the spring exhibit, “Poetic License: Seven Curators’ Poetry Selections from Distinctive Collections” titled “Building a Voice at Villanova and the Power of Poetry,” was initially influenced by Rita Dove’s quote, “poetry is language at its most distilled and most powerful” and pondering how to exemplify that through the poems of our community. From the earliest curriculum at Villanova, poetry has been a mainstay in many courses of study. In the classroom, the study of the art and structure of a verse can expand one’s own voice to express identity and experience; strength and vulnerability; and bring a community together or provide a lens to a community experience. It is with those tools of expression the poems chosen for the exhibit are a reflection of the different ways poetry has been expressed on campus and insight to the many different incarnations of poetry societies, student publications, and poetry groups of Villanova. The poems traverse between personal reflections, politics, and religion. Ultimately, to showcase the power of the voices of our community through poetry.

The display was curated by Beaudry Allen, Digital and Preservation Archivist, and material found in the Villanova University Archives.

Cover of Lynx publication

Cover of Lynx publication, 1970

You can read more poetry by students in our digitized collection of Lynx, student run biannual literary publication.


Like

Poetic License: American Dialect Poetry

My case for DCDE’s spring exhibit, “Poetic License: Seven Curators’ Poetry Selections from Distinctive Collections” focuses on American dialect poetry in our collections. Dialect poetry is a style of writing that attempts to replicate the sound and speech patterns of people from a particular region or social group. It has often been regarded with mixed feelings – enjoying immense popularity in the late nineteenth and early twentieth centuries, but existing mostly outside of the literary canon. When we read these depictions of speech today our initial reaction is likely one of cringe-inducing disgust or dismissal. Yet these examples can be used by students, faculty, and researchers to think critically and open discourse on topics such as racism, stereotypes and bias, the immigrant experience (historically, as well as today), cultural appropriation and authenticity, and to promote cultural awareness and sensitivity.

The case highlights three particular poets writing in this style:

 

T. A. (Thomas Augustine) Daly, 1871-1948:

Daly attended Villanova College from 1880-1887 and went on to enjoy a prolific career in publishing and newspapers. Villanova holds several copies of his volumes, which sold widely, reaching numerous editions. Daly was best known for his humorous verse written primarily in Italian-American or Irish-American dialect. Critics and reviews in his day generally noted his portrayals of immigrant characters as distinguished by sympathy and understanding rather than as harmful or offensive.

Learn more about T.A. Daly in a previous online exhibit here: https://exhibits.library.villanova.edu/t-a-daly

 

Paul Laurence Dunbar, 1872-1906:

During his short life, Paul Laurence Dunbar published twelve books of poetry, four novels, and four books of short stories. He is regarded as one of the first African American literary figures to gain national and international recognition. Briefly married to Alice Moore Dunbar Nelson (1874-1935), a fellow writer later known for her activism in women’s rights, he died of tuberculosis at age thirty-three.

To a largely white audience, Dunbar’s dialect poetry, written in a style associated with Black speech of the antebellum American South, was seen as “authentic,” though he was born and educated in Dayton, Ohio. For Dunbar, this style of dialect was no more natural than it was for other popular writers also known for the style, such as Mark Twain, Joel Chandler Harris, and Harriet Beecher Stowe.

Distinctive Collections holds several copies of illustrated volumes of Dunbar’s poetry first published by Dodd, Mead, and Co. between 1899 and 1904. These lovely editions are illustrated with photographs by the Hampton Normal and Agricultural Institute (now Hampton University) Camera Club, with book cover and interior decorations by noted book designers Alice Morse (1863-1961) and Margaret Armstrong (1867-1944).

Dunbar’s poem “Sympathy,” from Lyrics of the Hearthside (New York: Dodd, Mead & Co., 1899) later inspired the title to Maya Angelou’s autobiography, I Know Why The Caged Bird Sings (1969).

 

James Whitcomb Riley, 1849-1916:

One of the most well-known and best-selling poets at the time of dialect poetry’s height of popularity was James Whitcomb Riley. Known as the “National Poet,” the “Hoosier Poet,” or “Children’s Poet,” for his Indiana-based Midwest regional dialect, his homespun poetry was often humorous and sentimental. Riley began his career writing for newspapers and gained fame performing and reading his poetry on traveling public speaking circuits. Two of his best loved poems are “The Raggedy Man” and “Little Orphant Annie.”

 

 

Be sure to stop by Falvey’s first floor to see the entire exhibit in person this spring and watch the blog for most posts from the curators!

 


Rebecca Oviedo is Distinctive Collections Archivist at Falvey Memorial Library.

 


 

Like

 


Last Modified: February 15, 2023

Ask Us: Live Chat
Back to Top