Blue Electrode

eBook available: Catholic Colonization in Minnesota

  • Posted by: Demian Katz
  • Posted Date: February 25, 2013
  • Filed Under: Project Gutenberg

One of our earliest proofreading projects has just been completed.  Catholic Colonization in Minnesota is now available for download or online reading through Project Gutenberg.  The book, released in 1879, is designed as a guide for Catholics interested in setting up farms in Minnesota.  While this is a rather narrow topic, the book contains a variety of interesting details.  It offers elaborate (though possibly biased) descriptions of the economic and agricultural conditions of the period.  Railroad historians may also appreciate the tables describing travel arrangements.  Machinery aficionados will likely enjoy the illustrations of farm equipment found in the advertising section.  If any of this sounds worth a look, you can find the book here.

eBook available: Atchoo!

  • Posted by: Demian Katz
  • Posted Date: February 19, 2013
  • Filed Under: Project Gutenberg

Balancing the Books

Another of our proofreading projects has been completed: George Niblo’s Atchoo! Sneezes from a Hilarious Vaudevillian, which started the process in August.

As mentioned previously, this book is a transcript of a live comedy routine from 1903.  For the most part, the humor has not aged well, particularly since there are quite a few nasty ethnic stereotypes on display.  However, some of the book’s targets are still considered fair game in some circles today — lawyers, policemen, newlyweds — and many of the jokes have a familiar ring to them.  Puns haven’t changed much in over a century.  Here is a representative example:

My brother Tom was hit on the head some time ago, and at the hospital they said they would have to amputate half his brain. I didn’t want them to, because he is absent-minded anyway.

“We’ll have to give him something to make him sleep,” said one of the surgeons.

“That won’t be necessary,” said another; “he’s a policeman.”

That made Tom sore, and he snapped: “I’ve got half a mind to cave in your ribs for you.”

“You won’t feel that way in a minute,” said the surgeon, “because that’s the half of your mind we’re going to cut out.”

It was a great operation. When I told my wife of the surgeon’s little joke and how Tom came back at him she said she never knew a time when Tom wasn’t ready to give anybody a piece of his mind.

If you are interested in the full experience of reading a Vaudeville routine (and are fully prepared to be offended), the complete book is now available for online reading or download to electronic reading devices from Project Gutenberg.

Through Hell to the stars

  • Posted by: Laura Bang
  • Posted Date: February 18, 2013
  • Filed Under: Events, Exhibits

Nel mezzo del cammin di nostra vita
mi ritrovai per una selva oscura,
ché la diritta via era smarrita. (I.1-3)
Midway in our life’s journey, I went astray
from the straight road and woke to find myself
alone in a dark wood.

Lasciate ogne speranza, voi ch'intrate (Abandon every hope, who enter here)
Lasciate ogne speranza, voi ch’intrate. (III.9)
Abandon all Hope ye who enter here.

On February 12, the Digital Library Team led a journey through Hell in the form of a marathon reading of Dante’s Inferno. The event was supported by the Library’s Scholarly Outreach Team, and co-sponsored by the Italian Club, the Department of Romance Languages and Literatures, and the Villanova Center for Liberal Education. Reading began at 10am and continued through all 34 cantos to about 4pm, with cantos being read in English and Italian.

Mini exhibit of Dante-related books and movies.
Dante-related materials from a mini-exhibit.

This event was originally dreamed up by Dr. Diane Biunno, an assistant professor in the Italian Department and a Digital Library Intern for Summer 2012 (Diane is currently working on a Masters of Library Science at Drexel University), and Michael Foight, Digital Library & Special Collections Coordinator. As her internship project, Diane curated the online exhibit “Dante’s Illustrated Adventure” (you can read Diane’s post about her exhibit here). The marathon reading was originally scheduled for October 30, 2012, but was canceled due to the inclement weather produced by Hurricane Sandy. There was a lot of excitement for the event, however, so we rescheduled it for the February date.

Diane Biunno, dressed as "Beatrice," started the reading with Canto I.
Diane Biunno, dressed as “Beatrice,” started the reading with Canto I.

Diane provided a brief welcome and began the reading in Italian shortly after 10am. Volunteers were then asked to read each subsequent canto, with a choice of reading in either Italian or English. If a canto was read in Italian, the next reader would read the same canto in English, so that everyone could follow along. The English translation that we used for the day was John Ciardi’s (which is also used for the English translations within this post). There was a good turnout throughout the day and among the readers were students from Italian classes of various levels, faculty from the Department of Romance Languages & Literatures, and several others. All participants had a fun time, partaking of thematic snacks along the way, and we emerged on the other side of Hell at the end of Canto XXXIV just after 4pm.

E quindi uscimmo a riveder le stelle. (XXXIV.139) And we walked out once more beneath the Stars.

eBook available: How to Fence

  • Posted by: Demian Katz
  • Posted Date: February 17, 2013
  • Filed Under: Project Gutenberg

If you’ve been following this blog, you’ve already heard about How to Fence twice: in July when it was rediscovered in our basement, and in August when it first went into proofreading.  Now, at last, the book is available in electronic form at Project Gutenberg.  As you might expect, 60 pages of text won’t actually make you a master of fencing, broadsword combat, archery, and assorted Olympic-style sports, but it’s interesting to see just how much the author tries to cram into the available space.  The book can be read online or downloaded for all popular reading devices here.

eBook available: Bolax by Mrs. Josephine Culpeper


Portrait of "Bolax when he went to college."

Portrait of "Bolax when he went to college." (Facing p. 158.)

One of the latest of our books to be made available as a Project Gutenberg ebook is Bolax: Imp or Angel–Which? by Mrs. Josephine Culpeper. Besides having one of the most fantastic titles I have ever encountered, this book is a fictionalized biographical account of Mrs. Culpeper’s son, Bolax, who attended the boys’ academy at Villanova for a few years before transferring to another school.

Mrs. Culpeper raised her family in the area — in Wayne on the Main Line – and our copy of the book was presented to Villanova College (as it was then) by the author. In an inscription at the front of the book, Mrs. Culpeper explains the origin of Bolax’s name:

“The odd name comes from the boy’s father calling him bowlegs because as a baby he walked crooked. The boy caught the sound as Bolax and was so called until quite a big boy.”

An unsigned note below Mrs. Culpeper’s explains the Villanova connection (as well as revealing Bolax’s real name):

“In 1892-93 the son of Mrs. Josephine Culpeper, Osmond J., attended classes at Villanova, to which reference is made in her pages. Mrs. C– lives at Wayne, Pa.; it was from thence that the little ‘Bolax’ was sent to St. Thomas of Villanova….”

There is also a letter inserted between the pages after the above notes, in which Mrs. Culpeper says that the book is “true to life” and that she “kept a diary of all [her] children’s saying and doings and from this wrote the book.”

The book follows the escapades of Bolax from the age of five to fourteen. He has an older sister named Amy as well, but the primary focus is on Bolax and his struggles to be a good Catholic boy. Among his adventures and misadventures, Bolax goes for a “real piggie-back ride” (p. 13), a picnic with his Sunday school class (p. 42ff.), and his first confession (p. 62). Bolax declares his wish to attend the school at St. Thomas’ College on page 70 and he is admitted on page 77, even though at nine he is two or three years younger than their youngest pupils. Bolax attends the boys’ preparatory school that eventually became Malvern Preparatory School. Some of the noteworthy mentions of life at Villanova include the description of Bolax’s first two weeks (p. 83ff.), an epidemic of scarlet fever (p. 155-6), and slang expressions in use at the school (p. 159).

Snippet of text ("I just know he is an angel...") with marginalia.
Bolax describes one of the priests at Villanova on
page 84 and a marginal note poses a possible
candidate for the real-life Augustinian alluded to
(“Evidently Father Charles McFadden is meant”).

There are some interesting scenes and insights into late-19th-century life in the Philadelphia suburbs, but it is a rather oddly written book that incorporates many different writing styles that don’t really blend well. Besides the (fictionalized) biographical narrative, there are epistolary passages and several didactic passages — on topics ranging from the lifecycle of the ladybug (p. 35-6) and how to raise good little boys (p. 52-60) to a “pleasant controversy” of differing religious views (p. 29-32). Of course, the writing also incorporates the casual racism that was common at the time. In addition to the variety of writing styles, there are also quite a lot of typos and grammatical mistakes — some of which a previous reader tried to correct in pencil (see, for example, the third line of page 13) — which makes the book seem like an early-20th-century version of a vanity press publication. Despite these flaws, Bolax is still a good read for those interested in the social history of the Main Line, late-19th/early-20th-century Catholic life, or the history of the prep school at Villanova.

If you’re interested in seeing the marginalia, you can view the page images of Bolax in our Digital Library. For a cleaner reading experience, you can download the ebook or view it online at Project Gutenberg. You can read more about our proofreading project here.

Meet Joseph Malcomson, Spring 2013 Digital Library Intern

  • Posted by: Laura Bang
  • Posted Date: January 30, 2013
  • Filed Under: People

Photo of our intern, Joseph Malcomson.Last week, Joseph Malcomson joined our Digital Library Team as the Spring 2013 Digital Library Intern. Joseph was born and grew up in Sheffield, England. His mother comes from New Zealand and he has some Irish blood as well. He moved to the U.S. in 2011 after getting married.

Joseph has a bachelor’s degree in history from King’s College London and a master’s degree in medieval history from the same institution. Next, he is planning on pursuing a Master of Library Science degree and he is currently looking at and applying to various programs. Joseph currently works at the Schoenberg Center for Electronic Text and Image at the University of Pennsylvania.

On Joseph’s reading list is Assassination Vacation by Sarah Vowell. He heard Vowell on the radio once and thought she was hilarious, so he looked into her books and has been enjoying them. Among his many talents, Joseph can simulate the noise of a jazz trumpet. Asked where he would go if he could travel anywhere, Joseph replied, “In an ideal, magical world, I guess I’d go to the moon.” He would also like to travel back in time in Earth’s history to any period.

Illustration of life on the moon from the Great Moon Hoax (11835).
Illustration of “life” on the moon done for the New
York Sun during the Great Moon Hoax in 1835.

For the internship, Joseph is looking forward to getting to know the interesting materials we have in our collections and writing about some of them for our blog. Stay tuned to hear what Joseph is working on over the next few months!

Now in proofreading: The Shadow of a Sin


Our latest proofreading project is another dime novel romance: The Shadow of a Sin, by “Bertha M. Clay.”

“Bertha M. Clay” is an interesting figure in the history of 19th century literary piracy. Prior to 1891, there was no American law governing republication of foreign works. As a result, many American publishers reprinted foreign works without obtaining permission or paying authors. While this may have been unethical (and many authors, including famous names like Charles Dickens, objected loudly), it wasn’t technically illegal, and the practice was widespread.

One victim of this piracy was prolific British romance novelist Charlotte M. Brame. Many of her works were reprinted in America by multiple publishers, sometimes under false names. One of the most common Brame aliases was Bertha M. Clay (note the similarity of initials), which was frequently used when Brame novels appeared in dime novel format. In fact, the fictional “Bertha M. Clay” was so successful that, after Brame’s death, American authors began to write additional “Clay” books in imitation of her style.

It probably goes without saying that this situation makes it a bit difficult to figure out the origin of some books from this period. Fortunately, a very detailed Charlotte Brame bibliography is available through Victorian Secrets’ Victorian Fiction Research Guides to help sort out the confusion.

According to the guide, The Shadow of a Sin was first serialized between November, 1874 and January, 1875 in the Family Herald, a British story paper. The edition in our collection is undated, but we know that it was printed in Philadelphia, most likely in the late 19th or early 20th century.

If you would like to help turn this old volume into a modern eBook, you can read about our proofreading project and then visit the project page.

eBook Available: History of the Catholic Church in Paterson, N.J.

  • Posted by: Demian Katz
  • Posted Date: January 14, 2013
  • Filed Under: Project Gutenberg

Title page of History of the Catholic Church in Paterson, N.J. (1883)When we first blogged about the Digital Library’s involvement with the Distributed Proofreaders project in March of last year, our first project was History of the Catholic Church in Paterson, N.J. A few months later, the project has been completed, and the book is now available on this page to read online or download onto the electronic reading device of your choice.

As the title implies, this is a history of a particular church in Paterson, N.J. from its construction up to the book’s publication in 1883.  The church’s predecessors are also discussed, as is the early history of Catholicism in the region.  The book includes brief biographies of several prominent Paterson Catholics, making it of possible interest to genealogists.

More proofreading projects will be completing soon, so watch this blog for further announcements.

Now in proofreading: World War I children’s fiction


This week, we have opened up a new online proofreading project.  The Brighton Boys in the Trenches is part of a series of American children’s novels written during World War I portraying (and glorifying) the battles overseas.  While a  lightweight children’s story about trench warfare is hard to imagine today, these types of violent adventures were popular during both of the World Wars, and quite a few were published.  More information on wartime children’s fiction, as well as essays on other interesting trends in popular culture, can be found in two essay collections in Falvey’s stacks: Pioneers, Passionate Ladies, and Private Eyes and Scorned Literature.

This project is Villanova’s first contribution to Project Not Quite Nancy Drew, a subset of the Distributed Proofreaders effort which focuses on preserving vintage children’s series fiction.  You can visit the PNQND page to find other similar projects currently in progress as well as links to completed eBooks (including other books in the Brighton Boys series).

As always, you can help with our proofreading by visiting the Brighton Boys in the Trenches project page, and you can learn more about the proofreading project from our earlier blog post on the subject.

 

 

More early 20th century humor in proofreading


Today’s new online proofreading project is a direct follow-up to an earlier title. Jiglets: A Series of Sidesplitting Gyrations Reeled Off by Walter Jones, the third volume of the Street & Smith Humor Library, immediately follows Atchoo!, which we made available back in August.

Like Atchoo!, Jiglets is essentially a transcription of a live comedy routine, illustrated with numerous line drawings.

Here is an excerpt (describing the comedian’s acting career) to give a feel for the sort of humor on display here:

I played Hamlet, Egglet, Eyelet, Omelet and To Let.

Every time I played Hamlet, I got an Egglet in the Eyelet, and I saved them up and made an Omelet, which caused such a disturbance among the other boarders, that my landlady told me my room was To Let.

If this brand of silliness appeals to you, please visit the project page to help us produce a modern electronic edition of this forgotten text.  You can also learn more about the proofreading project in this earlier blog post.

« Previous PageNext Page »